Hronika
Home
Istorija sela
Slike
Prezimena
Hronika
Zavicaju

JAVITE SVIMA DA STE NAŠLI SVOJ RODNI KRAJ NA INTERNETU

Internet Krstarica Jugoslavija
 

 
Hronika

KAKO SMO MISLILI DA FORMIRAMO HRONIKU SELA DONJA BAČUGA?

U cilju očuvanja sjećanja i uspomena na kraj gdje smo živjeli, želimo da svaka porodica zapiše riječima i slikom detalje iz bliže i dalje prošlosti o pojedincima, sebi i selu. Usljed čestih ratova na ovim prostorima bilo je velikih posljedica na broj stanovništva, razvoj sela i migracije iz sela u veće urbane sredine pa se stanovništvo stalno smanjivalo i neke su stambene kuće opustjele ili ih vlasnici prodali i odselili bliže ili dalje radi egzistencije i drugih razloga.

U nastavku teksta smo pokušali u najkraćim crtama da damo smjernice za sve one koji žele da nam se obrate putem e-mail-a i na taj način pomognu prikupljanju podataka i stvaranju što kompletnijih slika iz naše bliže i dalje prošlosti. Osnovna ideja je da na stranici "Prezimena",  ispod svakog prezimena dopunimo što više podataka prema smjernicama koje se nalaze u daljem tekstu a u dogovoru i uz vašu saglasnost. Sve tekstove ili fotografije možete slati na mail mishom@beotel.yu

 

O PORODICI

- naseljavanje svakog domaćinstva sa kućišta u liniju (vrijeme, približna lokacije stare kuće tj. na kojoj se parceli nalazila ili opis mjesta)

    - sa kojom smo porodicom u krvnom srodstvu po muškoj i ženskoj liniji u selu, općini, Hrvatskoj, bivšoj SFRJ, inostranstvu kao i koljeno za naše buduće generacije

    - rodoslovlje po muškoj i ženskoj liniji koji su se rodili u kući ili živjeli u selu (što može više unazad pa do današnjih dana)

    - tko i gdje je živio po gore navedenom rodoslovlju 1900, 1914, 1918, 1941, 1945, 1991, 1995

    - ako ste kupili funduš u selu pa se prodavaoc odselio u drugo mjesto također nas zanimaju njegovi pretci i nasljednici u novim sredinama

    - učesnici I svjetskog rata (mobilisani u Austro-ugarsku vojsku i dobrovoljci u srpskoj vojsci)

    - da li je bilo pripadnika četničkog pokreta, tj. Organizovanih formacija

    - učesnici  II svjetskog rata (partizani i četnici), prilikom ofanziva do kuda je bilo povlačenje pojedinih civila iz porodice ili su ostali u selu

    - poginuli i ranjeni u ratovima računajući i zadnji (borci i civili)

    - zarobljeništva i logori (ime, god. rođ., gdje, vrijeme, preživjeli, umrli)

    - masovna pogubljenja (B. Grabovac, Glina i drugdje)

    - politički osuđivani i zatvarani (partizani, četnici, Informbiro)

    - tko, gdje i kad je išao u svijet radi egzistencije porodice do 1991. godine i poslije za vrijeme građanskog rata i izbjeglištva

    - krsna slava, miješani brakovi, vjeroispovjest, nadimak, stari i novi kućni broj u Grodnjoj i Donjoj Bačugi i Dolčanima

    - imovina pokretna i nepokretna koja je ostala u selu sa popisom kat. parcela, površinama i kulturama u vlasništvu poslje VIII 1995. godine, sa fotografijom stare kuće, nove kuće i štale i šta je doveženo u Srbiju

    - tko je ostao u selu i što se sa njim u međuvremenu desilo

    - tko je umro od VIII/95 do danas i gdje je sahranjen

O SELU

- razvoj sela 1918-1941. i poslije 1945.

    - osnovna škola: vrijeme izgradnje, broj djece po šk. god. , učitelji do sada

    - crkva izgrađena 1846, sveštenici do sada i njihov rad u selu

    - željeznička pruga izgrađena 1905, elektrifikacija, pošta, vodovod, dom, sportski klub BSK, spomenik NOB, asfalt, telefon

    - zemljoradnička zadruga: početak, rad, kraj, što se unijelo a što povraćeno

    - običaji za svadbe i crkvene praznike, narodne pjesme i kola, narodni ljekovi i melem za ljude i stoku, sjećanja na poznate događaje u selu i kraju prilikom izgradnji, ratovanja i u svakodnevnom životu

    - gdje su prije sadašnjeg groblja zakopavani mrtvi: vlasnik parcele, katastarski broj, opis mjesta i vrijeme do kad je bilo korišteno

    - postoji li rimsko groblje, u usmenoj predaji neki drugi ostaci historijskih građevina ili samo priča da je negdje nešto bilo, rimski vodovod, Bižića jezero

    - riječi u upotrebi koje vuku na turski ili njemački, izvan su književnog jezika a odnosi se na stvari ili dijelove, životinje itd.: vanjkuš, štranjga, čatrnja, pendžer, zasirca, ćeno, roklje, vertun, krabljača, štreka

    - izreke-što (si) (se) goropadan, izdelevaš, skrkao, prćijaš, mitiš itd.

    - ako se nismo nečega sjetili a vi smatrate da bi trebalo biti zapisano slobodno dodajte a također ste dobro došli ako nam želite pomoći u prikupljanju građe iz raznih izvora za ovu našu hroniku

    - možda su sve ove naše napisane želje o nama i našoj sredini sa situacijom u kojoj se nalazimo bez veze i smisla ali ostaje činjenica da sva skupljena građa ostaje za naše buduće generacije da se sjećaju gdje su im pretci živjeli, kakve su katastrofalne posljedice imali ratovi od Vojne Krajine, I svijetskog rata, II svijetskog rata i građanski rat 1991-95. po biće srpskog naroda, što su imali od imovine, obrazovanja i gdje su radili.

Hvala vam unapred na pomoći i saradnji za ovu našu zajedničku hroniku.

Inicijativni odbor

1. Jovan Grubješić, Ugrinovačka 41, Zemun, tel. +381-63-8163-181

2. Gojko Čučković, Palih boraca 41, Deč, tel. Simo Milošević +381-22-80-134

3. Miroljub Čučković +381-64-118-5720